Комментарии

Лопухин Евангелисты Матфей и Марк указывают время, когда к апостолам по морю подошел Иисус. Это было в четвертую ночную стражу. Вместо этого Иоанн указывает расстояние, какое проплыли ученики до встречи со...
МакАртур тотчас лодка пристала к берегу Это выражение свидетельствует о том, что, помимо хождения по воде, произошло еще одно чудо, т.е., как только Иисус вошел в лодку, она чудесным образом и...

Другие переводы

ТурконякаХотіли взяти його до човна; тим часом човен пристав до берега, куди вони пливли.
ОгієнкаІ хотіли вони взяти до чо́вна Його; та чо́вен зараз пристав до землі, до якої пливли́.
РБООни хотели взять Его в лодку, но в тот же миг лодка оказалась у берега, к которому они направлялись.
RSTОни хотели принять Его в лодку; и тотчас лодка пристала к берегу, куда плыли.
NASB+They were willing therefore to receive Him into the boat; and immediately the boat was at the land to which they were going.