Комментарии
| РБО | Ин 3:1-2 |
| РБО | …около ста фунтов… — Больше тридцати килограммов (см. прим. к 12:3). Огромное количество благовонного масла указывает на царский характер погребения Иисуса. |
| РБО | Алоэ — растертая в порошок древесина сандалового дерева. Смесью смирны с алоэ умащались тела умерших для замедления процесса разложения. |
| Лопухин | Сообщая здесь о снятии с креста и погребении Христа, Иоанн к повествованию синоптиков (Мф 27:57-60; Мк 15:42-46; |
| МакАртур | Никодим См. пояснение к 3:1-10.литр около ста К такой цифре привело неточное понимание термина, использованного в оригинале. Эта смесь ароматов весила... |
Другие переводы
| Турконяка | Наспів також і Никодим, - що приходив був до нього вночі раніше, - несучи суміш смирни з алоєм яких сто літрів. |
| Огієнка | Прибув також і Никоди́м, — що давніше прихо́див вночі до Ісуса, — і сми́рну приніс, із ало́єм помішану, щось літрів із сто. |
| РБО | Пришел и Никодим — тот, который раньше приходил к Иисусу ночью, — и принес около ста фунтов [123] благовонных масел, смесь смирны с алоэ. [124] |
| RST | Пришел также и Никодим, — приходивший прежде к Иисусу ночью, — и принес состав из смирны и алоя, литр около ста. |
| NASB+ | And Nicodemus came also, who had first come to Him by night; bringing a mixture of myrrh and aloes, about a hundred pounds [weight]. |