Комментарии

Лопухин Для того, чтобы единство верующих было крепче, Христос уже сделал первых Своих учеников причастниками Своей славы, которую Он и на земле имел как Единородный Сын Отца (Ин...
МакАртур славу, которую Ты дал Мне Как поясняется в ст 23 («Я в них»), здесь говорится об участии верующих во всех атрибутах и сущности Бога через постоянно пребывающее...

Другие переводы

ТурконякаІ я передав їм славу, яку ти мені дав, - щоб були одне, як і ми одне.
ОгієнкаА ту славу, що дав Ти Мені, Я їм передав, щоб єдине були, як єдине і Ми.
РБОЯ им дал ту же Славу, которую дал Мне Ты, чтобы были они едины, как и мы едины с Тобой.
RSTИ славу, которую Ты дал Мне, Я дал им: да будут едино, как Мы едино.
NASB+"And the glory which Thou hast given Me I have given to them; that they may be one, just as We are one;