Комментарии
| Лопухин | Наблюдаемые Елифазом случаи гибели грешника дают ему право установить то общее положение, что причина страданий и бедствий - не вне человека, а в нем самом. Его природа такова ("человек... | 
Другие переводы
| Турконяка | Але чоловік родиться для труду, а пташенята ґрифа на висотах ширяють.  | 
| Огієнка | бо люди́на народжується на стражда́ння, як іскри, щоб уго́ру летіти. | 
| РБО | это человек рожден для горя  и, как огненная искра, ввысь взлетает.  | 
| RST | но человек рождается на страдание, как искры, чтобы устремляться вверх.   | 
| NASB+ | For man is born for trouble, As sparks  fly upward.  |