Комментарии
Лопухин | Защитительная речь Иова относится ко всему ранее им сказанному о своей невинности, как скрепляющая, удостоверяющая письмо подпись. "Вот мое желание" = еврейскому: "ген тавп", - "вот мой... |
Другие переводы
Турконяка | хто мені дасть слухача? Якщо я не побоявся господньої руки, а письмо, яке я мав проти когось, |
Огієнка | О, якби мене вислухав хто! Оце пі́дпис моєї руки: Нехай Всемогу́тній мені відповість, а ось звій, зо скарго́ю, що його написав мій проти́вник. |
РБО | О если бы выслушали меня! Вот моя печать — и пусть Всесильный ответит! Пусть мой Обвинитель напишет свиток — |
RST | О, если бы кто выслушал меня! Вот мое желание, чтобы Вседержитель отвечал мне, и чтобы защитник мой составил запись. |
NASB+ | "Oh that I had one to hear me! Behold, here is my signature; Let the Almighty answer me! And the indictment which my adversary has written, |