Комментарии

ЛопухинЛишением имущества (ст. 18) не ограничиваются настигающие злодея несчастия. Его удел - неизбежная смерть от руки Божией.
Лопухин Гибель грешника неизбежна. Пытаясь избежать одной опасности, он подвергается другой (ср. Ис 24:18; Иер 48:44; Ам...

Другие переводы

Турконяка
Хай же стріла пройде крізь його тіло, а звізди хай ходять в його житті, на ньому (хай будуть) страхи.
ОгієнкаВін стане меча́ витягати, і вийде він із тіла, та держа́к його вийде із жо́вчі його, і пере́страх на нього впаде́!
РБО
пронзит, из спины выйдет,
и наконечник проткнет пузырь желчный —
вот когда он изведает ужас!
RST
станет вынимать стрелу, — и она выйдет из тела, выйдет, сверкая сквозь желчь его; ужасы смерти найдут на него!
NASB+
"It is drawn forth and comes out of his back, Even the glittering point from his gall. Terrors come upon him,