Комментарии

Лопухин Упрекая друзей в неразумии (Иов 12:1-6), Иов сам заслуживает такого же точно обвинения. О недостатке у него мудрости свидетельствуют пустота (см. прим. к

Другие переводы

Турконяка
оскаржуючи словами, якими не годиться, словами, в яких (немає) ніякої користі?
ОгієнкаБу́де виправдуватися тим словом, що не надається, чи тими реча́ми, що пожитку немає від них?
РБО
Возражать на бессмысленные речи,
на слова, в которых нет проку?
RST
оправдываться словами бесполезными и речью, не имеющею никакой силы?
NASB+
"Should he argue with useless talk, Or with words which are not profitable?