Комментарии

ОгієнкаЦе назви Вавилону: Мератаїм (подвійний заколот) та Пекод (пока́рання, кара).
Лопухин Вавилон и его боги падут (1–8), а Израиль и Иуда получат в это время свободу (4–5). — Это две главные мысли пророчества L и LI-й главы. Развивая их, пророк говорит, что раньше народ избранный много...
Лопухин Обращение к завоевателю, который должен взять Вавилон. — Возмутительную — по евр. Meratajim = двойное возмущение, поставленное здесь по евр. двойств. число усиливает мысль, ср....

Другие переводы

Турконяка
Гірко піди на нього і на тих, що живуть в ньому. Пімсти, мече, і вигуби, говорить Господь, і чини за всім, що Я тобі заповідаю.
ОгієнкаНа край „Чва́рів подвійних“,[59] — на нього піди й на мешка́нців „Пока́рання“![59] Поруйнуй і прокля́ттям вчини все за ними, — говорить Господь, — і зроби так усе, як тобі наказа́в!
РБО
Иди войной на страну Мерата́им,
против жителей Пеко́да,
убей, истреби их всех до последнего,
 — говорит Господь. —
Сделай то, что Я тебе заповедал!
RST
Иди на нее, на землю возмутительную, и накажи жителей ее; опустошай и истребляй все за ними, говорит Господь, и сделай все, что Я повелел тебе.
NASB+
"Against the land of Merathaim, go up against it, And against the inhabitants of Pekod. Slay and utterly destroy them," declares the Lord, "And do according to all that I have commanded you.