Турконяка | І сталося, що коли ввесь нарід, що з Ісмаїлом, побачив Йоанана і з ним володарів сили, |
Огієнка | І сталося, як увесь наро́д, що був з Ізмаїлом, побачив Йоханана, сина Кареахового, та всіх військо́вих зверхииків, що були з ним, то зрадів. |
РБО | Люди, захваченные Измаилом, возликовали, увидев Иоханана, сына Кареаха, и его военачальников. |
RST | И когда весь народ, бывший у Исмаила, увидел Иоанана, сына Карея, и всех бывших с ним военных начальников, обрадовался; |
NASB+ | Now it came about, as soon as all the people who were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah and the commanders of the forces that were with him, they were glad. |