Турконяка | В тих днях і в тому часі назвуть Єрусалим господним престолом, і до нього зберуться всі народи і не підуть більше за побажаннями їхнього поганого серця. |
Огієнка | Того ча́су назвуть Єрусалима: Господній престо́л, і до нього, до Єрусалиму згрома́джені будуть наро́ди усі ради Йме́ння Господнього, і більше не пі́дуть вони за впертістю серця лихого свого́, |
РБО | В то время назовут Иерусалим престолом Господним, и все народы соберутся в Иерусалим — туда, где обитает имя Господа. Не будут они больше поступать по упрямству злых своих сердец. |
RST | В то время назовут Иерусалим престолом Господа; и все народы ради имени Господа соберутся в Иерусалим и не будут более поступать по упорству злого сердца своего. |
NASB+ | "At that time they shall call Jerusalem 'The Throne of the Lord,' and all the nations will be gathered to it, to Jerusalem, for the name of the Lord; nor shall they walk anymore after the stubbornness of their evil heart. |