Комментарии

ЛопухинЦарь Иоаким, за свои притеснения подданных, за корыстолюбие, которое доводило его до пролития невинной крови, будет лишен даже почетного погребения.
Лопухин Прорубает окно, т. е. делает особенно широкие окна, что стоило не дешево, так как решетки оконные были украшаемы дорогою резьбою. — Обшивает кедром… Для красы потолок обшивали кедром...

Другие переводы

Огієнкащо говорить: Збудую собі дім великий, і верхні кімна́ти широкі!“ І ві́кна собі повиру́бує, й криє кедри́ною, і малю́є червоною фарбою.
РБО
Говорит он:
„Дом большой себе построю,
просторные чертоги“.
Делает себе он окна,
обложенные кедром,
разукрашенные алой краской.
RST
кто говорит: «построю себе дом обширный и горницы просторные», — и прорубает себе окна, и обшивает кедром, и красит красною краскою.
NASB+
Who says, 'I will build myself a roomy house With spacious upper rooms, And cut out its windows, Paneling [it] with cedar and painting [it] bright red.'