Комментарии

Лопухин Бог продолжает обличать Израиля за отступничество и за нечестие его и в особенности за то, что он, запятнав свои руки кровью, не сознает своей виновности. При этом Израилю указывается, что надежда...
Лопухин Израиль — пророк имеет здесь в виду царство Иудино — много пролил невинной крови, следы которой находятся даже на полах его одежды. Тем не менее в настоящее время — пророк говорит о спокойных...

Другие переводы

Турконяка
Бо і звідти вийдеш, і твої руки (будуть) на твоїй голові. Бо Господь відкинув твою надію, і тобі в ній не пощастить.
Огієнкати кажеш: „Невинна я, — Його гнів відверну́вся від мене направду“. Ось Я буду змага́тись з тобою за те, що ти кажеш: „Я не прогрішила“!
РБОты говоришь:
„Я невиновна!
Его гнев меня минует“.
Я тебя призову к ответу
за слова твои „я не грешила“!
RST
говоришь: «так как я невинна, то верно гнев Его отвратится от меня». Вот, Я буду судиться с тобою за то, что говоришь: «я не согрешила».
NASB+
Yet you said, 'I am innocent; Surely His anger is turned away from me.' Behold, I will enter into judgment with you Because you say, 'I have not sinned.'