Комментарии
| Лопухин | В последнем увещании своем пророк указывает, что покаяние пока еще возможно. Если иудеи все-таки не примут это ко сведению и исполнению, то пророку ничего не останется, как в уединении оплакивать... |
Другие переводы
| Турконяка | І Я їх розсіяв як полову, що несена вітром в пустиню. |
| Огієнка | Тому́ розпоро́шу їх, мов ту поло́ву, що з вітром з пустині летить: |
| РБО | Я разметаю их, как мякину, что кружится на ветру пустыни! |
| RST | Поэтому развею их, как прах, разносимый ветром пустынным. |
| NASB+ | "Therefore I will scatter them like drifting straw To the desert wind. |