Турконяка | І буде, що коли навчаючись навчаться дороги мого народу, клястися моїм іменем: Живе Господь, так як навчили мій нарід клястися Ваалом, і поселені будуть посеред мого народу. |
Огієнка | І буде, якщо вони справді навча́ться доріг наро́ду Мого, щоб присягатися Йме́нням Моїм: „Як живий Господь“, — як вони присягати навчили наро́д Мій Ваалом, то збудуються серед наро́ду Мого! |
РБО | И если они воистину научатся путям Моего народа, будут клясться именем Моим: „Жив Господь!“ — как сами научили Мой народ клясться Ваалом — то укрепятся они среди Моего народа. |
RST | И если они научатся путям народа Моего, чтобы клясться именем Моим: «жив Господь!», как они научили народ Мой клясться Ваалом, то водворятся среди народа Моего. |
NASB+ | "Then it will come about that if they will really learn the ways of My people, to swear by My name, 'As the Lord lives,' even as they taught My people to swear by Baal, then they will be built up in the midst of My people. |