Комментарии

Лопухин Последняя часть ответа Господа на предшествующую молитву Израиля. После возвещения праведного суда Божия на нечестивых грешников эта часть речи преподает утешение радостной надежды на блаженство...
Лопухин Специально говорится о радикальном перевороте всех общественно-социальных и экономических отношений. В этой области у современных пророку евреев царили, как известно, самый грубый произвол и...

Другие переводы

Турконяка
І не збудують й інші замешкають, і не насадять й інші їстимуть. Бо за днями дерева життя будуть дні мого народу, діла їхніх трудів постаріються.
ОгієнкаНе бу́дуть вони будува́ти, щоб інший сидів, не будуть сади́ти, щоб інший спожи́в, дні бо наро́ду Мого — як дні де́рева, і вибра́нці Мої зужива́тимуть чин Своїх рук!
РБО
Не будет так, чтобы строили они,
а в домах этих жили другие!
Не будет так, чтобы сажали они,
а другие поедали плоды!
Долголетен, как дерево, будет Мой народ.
Избранные Мои станут сами пользоваться всем, что создадут.
RST
Не будут строить, чтобы другой жил, не будут насаждать, чтобы другой ел; ибо дни народа Моего будут, как дни дерева, и избранные Мои долго будут пользоваться изделием рук своих.
NASB+
"They shall not build, and another inhabit, They shall not plant, and another eat; For as the lifetime of a tree, [so shall be] the days of My people, And My chosen ones shall wear out the work of their hands.