Комментарии
Лопухин | Ту же самую мысль - о неправедно-насильническом характере всей деятельности Израиля - с присоединением еще и новой - о крайней непрочности и непригодности преступных плодов подобной деятельности -... |
Другие переводы
Турконяка | Розбили яйця гадюк і плетуть сітку павука. І хто хоче їсти їхні яйця, розбивши знайшов запорток, і в ньому василіск. |
Огієнка | Виси́джують я́йця гадю́чі та тчуть павути́ння: хто з'їсть з їхніх яєць, помирає, а з розбитого — га́дина ви́йде. |
РБО | Они высиживают яйца гадючьи, паучьи сети ткут. Кто этих яиц поест — умрет; разобьется яйцо — родится змея. |
RST | высиживают змеиные яйца и ткут паутину; кто поест яиц их, — умрет, а если раздавит, — выползет ехидна. |
NASB+ | They hatch adders' eggs and weave the spider's web; He who eats of their eggs dies, And [from] that which is crushed a snake breaks forth. |