Комментарии

Лопухин С 8 по 11 дается раскрытие плодов или следствий такого пагубного поведения, которые характеризуются здесь, как удаление правосудия, как утрата света и погружение во тьму (9 ст.), сравниваются с...

Другие переводы

Турконяка
Разом підуть як медвідь і як голубка. Ми очікували суд, і немає. Спасіння далеко від нас відступило.
ОгієнкаУсі ми реве́мо, як ведме́ді, і мов голуби́ ті постійно ворко́чемо, чекаємо права — й немає, спасі́ння — й від нас віддали́лось воно.
РБО
Все мы ревем, как медведи,
как голуби, мы стенаем.
Справедливости ждали мы — но нет ее,
ждали спасения — но оно далеко.
RST
Все мы ревем, как медведи, и стонем, как голуби; ожидаем суда, и нет его, — спасения, но оно далеко от нас.
NASB+
All of us growl like bears, And moan sadly like doves; We hope for justice, but there is none, For salvation, [but] it is far from us.