Комментарии

Огієнка В давньоєврейській мові Єрусалим, як і кожна назва міста, жіночого роду, тому далі говориться про нього, як про жінку, пор. 49....
ОгієнкаЧаша чи келіх у біблійній мові — це доля.
РБООткр 14:10; 16:19
Лопухин С 17-23 ст. идет начало уже новой пророческой речи, продолжением и окончанием которой служит вся дальнейшая глава. Основанием поместить начало новой речи в конце данной главы послужило, очевидно,...

Другие переводы

Турконяка
Піднімися, піднімися, встань, Єрусалиме, що випив чашу гніву з господньої руки. Бо чашу падіння, чашу гніву ти випив і ти випорожнив.
ОгієнкаЗбудися, збудися, устань, дочко Єрусалиму,[60] що з руки із Господньої ви́пила ти келіх гніву Його́, чашу-келіха[61] о́дуру випила, ви́цідила.
РБО
Поднимись, поднимись, встань, о дочь Иерусалима!
Приняв из руки Господа чашу Его гнева, выпила ты ее.
До дна ты выпила эту чашу,
чашу, после которой не устоять на ногах.
RST
Воспряни, воспряни, восстань, Иерусалим, ты, который из руки Господа выпил чашу ярости Его, выпил до дна чашу опьянения, осушил.
NASB+
Rouse yourself! Rouse yourself! Arise, O Jerusalem, You who have drunk from the Lord's hand the cup of His anger; The chalice of reeling you have drained to the dregs.