Комментарии
Лопухин | Такими... т. е. столь же безнадежными в смысле помощи, как и твои собственный мудрецы, стали для тебя те, с которыми ты трудилась - на культурном, коммерческом и военном поприще!... |
Другие переводы
Турконяка | Вони будуть тобі поміччю, ти струдилася в твоїй зміні від молодости, людина сама собою заблудила, тобі ж не буде спасіння. |
Огієнка | Такими тобі стануть ті, що співпрацюва́ла ти з ними, ворожби́ти твої від юна́цтва твого́, — кожен буде блуди́ти на свій бік, немає нікого, хто б тебе врятував! |
РБО | Вот каковы оказались они для тебя — те, для кого ты трудилась, с кем уже в юности торговала. Побрели они каждый своим путем, никто тебя не спас». |
RST | Такими стали для тебя те, с которыми ты трудилась, с которыми вела торговлю от юности твоей. Каждый побрел в свою сторону; никто не спасает тебя. |
NASB+ | "So have those become to you with whom you have labored, Who have trafficked with you from your youth; Each has wandered in his own way. There is none to save you. |