Комментарии
| РБО | Бел — верховное божество Вавилона. | 
| РБО | Набу — бог мудрости, особо почитался писцами, покровитель соседнего с Вавилоном города Борсиппы. | 
| РБО | Раньше носили их вы… — Обращение к вавилонянам. В древнем Вавилоне во время празднования Нового года существовал обычай, когда статуи божеств выносились из святилищ и проносились в... | 
| РБО | Речь идет о падении Вавилона и «пленении» его богов. | 
| Лопухин | Пал Вил, низвергся Нево... Ваша ноша сделалась бременем для усталых животных. Низверглись... не могли защитить носивших, и сами пошли в плен. Высокохудожественная, драматическая картина,... | 
Другие переводы
| Турконяка | Впав Вил, Даґон розбитий, їхні різблення стали для звірів і скотини. Візьміть їх звязаних як тягар для струдженого  | 
| Огієнка | Бел упав на коліна, зігнувся Нево́, — стали і́доли їхні для звіри́ни й худоби. Те, що колись ви носили, накладене, мов той тяга́р на худобу пому́чену. | 
| РБО |  Пригнулся Бел [201], На́бу склонился [202] —  на вьючных животных погружены их изваянья. Раньше носили их вы [203], теперь они — ноша усталого скота. [204]  | 
| RST | Пал Вил, низвергся Нево; истуканы их — на скоте и вьючных животных; ваша ноша сделалась бременем для усталых животных.  | 
| NASB+ | Bel has bowed down, Nebo stoops over; Their images are [consigned] to the beasts and the cattle. The things that you carry are burdensome, A load for the weary [beast.]  |