Комментарии
Лопухин | Этот отдел почти вовсе невозможно приспособить к историческому Израилю, так как он говорит о каком-то особом, исключительном благоденствии Израиля, каким он никогда, после этого пророчества, не... |
Другие переводы
Турконяка | бідні й убогі. Бо шукатимуть воду, і не буде, їхній язик висох від спраги. Я Господь Бог, Я вислухаю, Бог Ізраїля, і не оставлю їх, |
Огієнка | Убогі та бідні шукають води, та нема, язик їхній від пра́гнення висох, — Я, Господь, і їх ви́слухаю, Бог Ізраїлів, не лишу́ їх! |
РБО | Бедняки, обездоленные воду найти не могут, пересохли у них языки от жажды. Я, Господь, отзовусь, Я, Бог Израиля, их не оставлю! |
RST | Бедные и нищие ищут воды, и нет ее; язык их сохнет от жажды: Я, Господь, услышу их, Я, Бог Израилев, не оставлю их. |
NASB+ | "The afflicted and needy are seeking water, but there is none, And their tongue is parched with thirst; I, the Lord, will answer them Myself, [As] the God of Israel I will not forsake them. |