Комментарии
| РБО | Иез 34:15; Ин 10:11 | 
| Лопухин | Как пастырь будет Он пасти стадо свое... В качестве верховного Распорядителя мира, Господь Иисус Христос является, с одной стороны, Судией и Мздовоздаятелем (Мф... | 
Другие переводы
| Турконяка | Як пастир Він пастиме своє стадо і своїм раменом збере ягнят і потішить тих, що мають в лоні.  | 
| Огієнка | Він ота́ру Свою буде па́сти, як Па́стир, раме́ном Своїм позбирає ягня́та, і на лоні Своє́му носи́тиме їх, дійнякі́в же прова́дити буде! | 
| РБО | Как пастух, пасет Он стадо Свое,  на руки берет Он ягнят, несет их, прижимая к груди, ведет овец, что родили их.  | 
| RST | Как пастырь Он будет пасти стадо Свое; агнцев будет брать на руки и носить на груди Своей, и водить дойных.   | 
| NASB+ | Like a shepherd He will tend His flock, In His arm He will gather the lambs, And carry [them] in His bosom; He will gently lead the nursing [ewes.]  |