Комментарии
| Лопухин | Пророк указывает на проявление любви Господа к Израилю в самом начале его истории: вероятно, имеется в виду факт (Исх 15:27-26), когда, по действию Божию, сделались... |
Другие переводы
| Турконяка | І Я звязав Ефраїма, Я взяв його на мою руку, і не впізнали, що Я їх оздоровив. |
| Огієнка | Я ж Єфрема ходити навчав, Я їх брав на раме́на Свої, та не знали вони, що Я їх лікува́в. |
| РБО | Я учил Ефрема ходить, брал их к Себе на руки, а они не подозревали, что Я ухаживал за ними! |
| RST | Я Сам приучал Ефрема ходить, носил его на руках Своих, а они не сознавали, что Я врачевал их. |
| NASB+ | Yet it is I who taught Ephraim to walk, I took them in My arms; But they did not know that I healed them. |