Комментарии
Лопухин | Высказав в ст. 8-м положительное требование народу - приступить к постройке храма, пророк теперь в заключительных стихах (9-11) первой своей речи, выражает свой ретроспективный взгляд на пережитые... |
Другие переводы
Турконяка | Ви поглянули на багато і стало мало. І воно було внесене до дому і Я їх вивіяв. Через це так говорить Господь Вседержитель: Томущо мій дім є спустошений, а ви женетеся кожний до свого дому, |
Огієнка | Звертаєтесь до числе́нного, та виходить ось мало, і що прино́сите в дім, то розвіюю те. Защо? питає Господь Саваот. — За храм Мій, що збу́рений він, а ви кожен женете до дому свого. |
РБО | За многим гоняетесь, да мало выходит; что ни принесете домой, все Я развеиваю. Почему? — говорит Господь Воинств. — Потому что Мой дом — в запустении, а вы о своих хлопочете. |
RST | Ожидаете многого, а выходит мало; и что принесете домой, то Я развею. — За что? говорит Господь Саваоф: за Мой дом, который в запустении, тогда как вы бежите, каждый к своему дому. |
NASB+ | "[You] look for much, but behold, [it comes] to little; when you bring [it] home, I blow it [away.] Why ?" declares the Lord of hosts, "Because of My house which [lies] desolate, while each of you runs to his own house. |