Комментарии
РБО | Я встал в дозор… — Пророк сравнивается с дозорным, который предупреждает об опасности (ср. Ис 21:6; Иез 3:17-21; |
Лопухин | Высказав пред Богом свои недоумения или жалобы по поводу господства язычников над избранным народом Божиим (Авв 1:12-17), пророк желает от самого же Бога "пророческими... |
Другие переводы
Турконяка | Я стану на моїй сторожі і вийду на камінь і погляну, щоб побачити, що скаже в мені, і що відповім на моє картання. |
Огієнка | Нехай я стою́ на сторо́жі своїй, і нехай на обло́зі я стану, і хай вигляда́ю, щоб бачити, що він буде казати мені, і що́ відповість на жало́бу мою. |
РБО | Я встал в дозор [2] и, стоя на сторожевой башне, всматривался, чтобы увидеть, что Господь скажет мне и что ответит на мои жалобы. |
RST | На стражу мою стал я и, стоя на башне, наблюдал, чтобы узнать, что скажет Он во мне, и что мне отвечать по жалобе моей? |
NASB+ | I will stand on my guard post And station myself on the rampart; And I will keep watch to see what He will speak to me, And how I may reply when I am reproved. |