Комментарии

Лопухин Краткая передача рассказа 40 главы, могущая служить образчиком языка египетских придворных: характерно дипломатичное упоминание о повешенном хлебодаре (в конце стиха 10, см. еврейский...

Другие переводы

ТурконякаБув же там з нами молодець єврей, раб голови сторожі, і ми розповіли йому, і він нам вияснив.
ОгієнкаА там з нами був єврейський юнак, раб начальника царської сторожі. І ми розповіли́ йому, а він відгадав нам наші сни, кожному за сном його відгадав.
РБОА при нас был слуга, еврей, раб начальника стражи. Мы рассказали ему наши сны, и он истолковал их нам — каждому сказал, что значит его сон.
RSTтам же был с нами молодой Еврей, раб начальника телохранителей; мы рассказали ему сны наши, и он истолковал нам каждому соответственно с его сновидением;
NASB+"Now a Hebrew youth [was] with us there, a servant of the captain of the bodyguard, and we related [them] to him, and he interpreted our dreams for us. To each one he interpreted according to his [own] dream.