Турконяка | Дуже ж злякався Яків і був розгублений і поділив нарід, що з ним, і волів, і овець на два полки, |
Огієнка | І вернулися посли до Якова, та й сказали: „Ми прийшли були до брата твого до Ісава, а він також іде назустріч тобі, і чотири сотні людей з ним.“ |
РБО | Страшно стало Иакову; ужас объял его. Он развел своих людей, скот, верблюдов по двум стоянкам. |
RST | Иаков очень испугался и смутился; и разделил людей, бывших с ним, и скот мелкий и крупный и верблюдов на два стана. |
NASB+ | Then Jacob was greatly afraid and distressed; and he divided the people who were with him, and the flocks and the herds and the camels, into two companies; |