Комментарии
Лопухин | «призовем девицу и спросим, что она скажет…» Это очень характерная библейская черта, ясно свидетельствующая о том, что у древних семитов женщина далеко не находилась в том порабощении, в... |
Другие переводы
Турконяка | Вони ж сказали: Покличемо дівчину і запитаємо її уста. |
Огієнка | А вони відказали: „Покличмо дівчину, і запитаймо її саму.“ |
РБО | «Позовем ее, — предложили те, — и пусть сама решит». |
RST | Они сказали: призовем девицу и спросим, что она скажет. |
NASB+ | And they said, "We will call the girl and consult her wishes." |