Комментарии

Лопухин «даже нитки и ремня от обуви не возьму… Анер, Эшкол и Мамрий пусть возьмут свою долю…»

«Нельзя не остановиться на этом прекрасном, поистине величественном образе патриарха, который с...

Другие переводы

Турконякаякщо від шнурошка до ремінця обуви візьму з усього твого, щоб не сказав ти, що: Я збагатив Аврама.
Огієнкащо від нитки аж до ремінця сандалів я не візьму з того всього, що твоє, щоб ти не сказав: Збагатив я Аврама.
РБОчто не возьму из твоего добра ничего — ни нитки, ни ремешка от сандалий. Не говори потом: „Это я сделал Аврама богатым“.
RSTчто даже нитки и ремня от обуви не возьму из всего твоего, чтобы ты не сказал: я обогатил Аврама;
NASB+that I will not take a thread or a sandal thong or anything that is yours, lest you should say, 'I have made Abram rich.'