Комментарии

Лопухин «И пришел один из уцелевших и известил Аврама Еврея…» Аврам называется евреем, как потомок Евера, внука Симова, точно в том же смысле (для отличия от упоминаемых в рассказе не евреев), в...

Другие переводы

ТурконякаПрийшовши ж хтось з тих, що спаслися, сповістив Аврамові приходькові. Він же жив при мамврійському дубі, Аморей брат Есхола і брат Авнана, вони були союзники Аврама.
ОгієнкаІ прийшов був недо́биток, та й розповів єврею Аврамові, — а він жив між дубами амореянина Мамре, брата Ешколового й брата Анерового, Аврамових спільників.
РБООдин из уцелевших пришел к Авраму-еврею, который жил у дубравы Мамре́-аморея (у Мамре были братья Эшко́л и Ане́р; они и Аврам были связаны обязательством помогать друг другу).
RSTИ пришел один из уцелевших и известил Аврама Еврея, жившего тогда у дубравы Мамре, Аморреянина, брата Эшколу и брата Анеру, которые были союзники Аврамовы.
NASB+Then a fugitive came and told Abram the Hebrew. Now he was living by the oaks of Mamre the Amorite, brother of Eshcol and brother of Aner, and these were allies with Abram.