Комментарии
Лопухин | Теперь Ап. приглашает Галатов пользоваться своею христианскою свободою; что они имеют на нее право, это он доказал выше. Если же они в своем тяготении к закону Моисееву дойдут до того, что станут... |
Лопухин | Увещания Апостола понятны. Нужно только несколько исправить русский перевод второй половины 7-го стиха, который не соответствует греческому тексту. Именно после слов «остановил вас» нужно... |
МакАртур | Вы шли хорошо Ср. 3:3. Как он это уже делал ранее (2:2; Рим 9:16; 1Кор 9:24), Павел... |
Другие переводы
Турконяка | Бігли ви добре; хто заборонив вам коритися правді? |
Огієнка | Бігли ви добре. Хто заборонив вам кори́тися правді? |
РБО | Вы хорошо начали забег. Кто ж вам тогда помешал и превратил вас в ослушников истины? |
RST | Вы шли хорошо: кто остановил вас, чтобы вы не покорялись истине? |
NASB+ | You were running well; who hindered you from obeying the truth? |