Комментарии

Лопухин К дому Бога великого. Выражение, не представляющее ничего неестественного и в устах персидских начальников, так как Иегова почитался многими. — Дерево вкладывается в стены. Речь идет,...

Другие переводы

ТурконякаХай стане відомим цареві, що ми пішли до країни юдеїв до дому великого Бога, і його будують добірним камінням, і в стінах ставиться дерево, і те діло вміло будується і їм щастить в їхніх руках.
ОгієнкаЩоб було відо́ме цареві, що ми ходили до Юдейської окру́ги, до дому великого Бога, а він будується з великого ка́меня, і дерево кладеться в стіни. А робота та робиться докла́дно, і у́спіх у їхній руці́.
РБОДа будет известно царю, что мы ездили в область Иудею, к Храму Великого Бога. Этот Храм отстраивают: кладут тесаные камни, вставляют в стену деревянные брусья — работы ведутся быстро и успешно.
RSTДа будет известно царю, что мы ходили в Иудейскую область, к дому Бога великого; и строится он из больших камней, и дерево вкладывается в стены; и работа сия производится быстро и с успехом идет в руках их.
NASB+"Let it be known to the king, that we have gone to the province of Judah, to the house of the great God, which is being built with huge stones, and beams are being laid in the walls; and this work is going on with great care and is succeeding in their hands.