Комментарии

Лопухин Описывается падение кедра. “И вершину твою выставил среди толстых сучьев”. Слав. “и дал еси власть твою среди облак” (см. ст. 3) яснее указывает на самопревозношение фараона,...

Другие переводы

ТурконякаЧерез це так говорить Господь: Томущо ти став великий величчю і ти поклав твоє володіння посеред хмар, як він піднімався і Я побачив
ОгієнкаТому так сказав Господь Бог: За те, що ти пови́щився зро́стом, і дав верхові́ття своє аж між хмари, і пови́щилося серце його, коли він став високим,
РБОТак говорит Господь Бог: вырос он высоким, вершиной своей облаков касался, и возгордился своим величием.
RSTПосему так сказал Господь Бог: за то, что ты высок стал ростом и вершину твою выставил среди толстых сучьев, и сердце его возгордилось величием его, —
NASB+'Therefore, thus says the Lord God, "Because it is high in stature, and it has set its top among the clouds, and its heart is haughty in its loftiness,