Комментарии

Лопухин “(И разожги) (вставлено по LXX) под ним кости” Скифы, по Геродоту, пользовались костями жертвенных животных для варения мяса; гаучосы Южной Америки и пекари Африки при недостатке дров...

Другие переводы

Турконяка
взяте з вибраного скота і пали кості під ними. Зварив, зварив і спік його кості посеред нього.
ОгієнкаВізьми добірні́ше з отари, розклади під ним дро́ва, звари його ку́сні, і щоб у ньому зварилися кості його.
РБО
возьми для этого отборных овец.
Разложи дрова под котлом,
пусть кипит ключом вода,
пока мясо и кости не разварятся!
RST
отборных овец возьми, и разожги под ним кости, и кипяти до того, чтобы и кости разварились в нем.
NASB+
"Take the choicest of the flock, And also pile wood under the pot. Make it boil vigorously. Also seethe its bones in it."