Комментарии

Лопухин Мысль об увлечении Израиля египетским идолослужением в период египетского рабства высказана Иезекиилем уже в Иез 16:26; см. там; ср. Иез...

Другие переводы

Турконякаі вони розпустували в Єгипті в їхній молодості. Там впали їхні груди, там вони втратили дівицтво.
ОгієнкаІ чинили вони в Єгипті розпусту, у своїй мо́лодості чинили розпусту, — там почавлені їхні гру́ди, там зама́цані їхні пе́рса дівочі.
РБОС молодости они предались разврату, распутничали в Египте. Там мяли их груди и девичьи их соски.
RSTи блудили они в Египте, блудили в своей молодости; там измяты груди их, и там растлили девственные сосцы их.
NASB+and they played the harlot in Egypt. They played the harlot in their youth; there their breasts were pressed, and there their virgin bosom was handled.