Другие переводы

ТурконякаІ Я сказав до їхніх дітей в пустині: Не ходіть в заповіддях ваших батьків і не бережіть їхні оправдання і не замішуйтеся в їхніх починах і не опоганіться.
ОгієнкаІ сказав Я їхнім синам на пустині: Уставами ваших батьків не ходіть, і постанов їхніх не перестерігайте, і божка́ми їхніми не занечи́щуйтесь!
РБОТам, в пустыне, Я сказал их сыновьям: ‚По обычаям отцов ваших не живите, законы их не соблюдайте, идолами их не оскверняйтесь!
RSTИ говорил Я сыновьям их в пустыне: не ходите по правилам отцов ваших, и не соблюдайте установлений их, и не оскверняйте себя идолами их.
NASB+"And I said to their children in the wilderness, 'Do not walk in the statutes of your fathers, or keep their ordinances, or defile yourselves with their idols.