Комментарии
РБО | Был другой могучий орел… — Имеется в виду Египет. |
РБО | И лоза корнями к нему потянулась… — Последний иудейский царь Седекия, надеясь на помощь египетских фараонов, в конце своего правления вступил в антивавилонскую коалицию. |
Лопухин | Второй орел, служащий образом фараона Офры (Иер 44:30), союзника Седекии, описывается хотя подобно первому, но короче без эпитетов: “с длинными перьями”, “пестрый”, м. б.,... |
Другие переводы
Турконяка | І був інший великий, великокрилий орел з багатьма кігтями, і ось цей виноград, що сплетений до нього, і його коріння до нього, і він підняв до нього свої галузки, щоб його напоїти з землею свого саду. |
Огієнка | Та був ще один великий орел, великокри́лий та густопе́рий. І ось той виноград витягнув пожадли́во своє корі́ння на нього, і свої галу́зки пустив до нього, щоб він напоїв його з грядо́к свого заса́дження. |
РБО | Был другой могучий орел, [51] с крыльями большими, с опереньем густым. И лоза корнями к нему потянулась [52], ветви к нему простерла из сада, где была посажена, — хотела, чтобы он ее напоил водою. |
RST | И еще был орел с большими крыльями и пушистый; и вот, эта виноградная лоза потянулась к нему своими корнями и простерла к нему ветви свои, чтобы он поливал ее из борозд рассадника своего. |
NASB+ | "But there was another great eagle with great wings and much plumage; and behold, this vine bent its roots toward him and sent out its branches toward him from the beds where it was planted, that he might water it. |