Комментарии

ЛопухинОканчивается описание грехов Иерусалима, превосходящих грехи других народов.

Другие переводы

ТурконякаІ в тобі було звихнення понад (всіх) жінок в твоїй розпусті, і з тобою не розпустували коли ти давала заплату, і тобі заплата не була дана, і ти стала звихнена в собі.
ОгієнкаІ було тобі при твоїй розпусті навпаки́ від інших жіно́к, бо не волочи́лись за тобою, а через те, що ти давала заплату за розпусту, і заплата за розпусту не давалась тобі, то сталось тобі навпаки́.
РБОТы еще хуже проституток: не тебя упрашивали, а ты просила. Ты платила, а не тебе платили — ты еще хуже!
RSTУ тебя в блудодеяниях твоих было противное тому, что бывает с женщинами: не за тобою гонялись, но ты давала подарки, а тебе не давали подарков; и потому ты поступала в противность другим.
NASB+"Thus you are different from those women in your harlotries, in that no one plays the harlot as you do, because you give money and no money is given you; thus you are different."