Комментарии

ОгієнкаЄвр. golah — вигнання, а також полон.
РБО4 Цар 24:10-16; 2 Пар 36:9-10
РБО…пятый год после пленения царя Иехонии… — 593 г. до н. э.
Лопухин Если иметь в виду, что 1 ст. не говорит еще о Ховарском видении, а вообще о начале и характере пророческой деятельности Иезекииля, то ст. 2 и 3 не будут заключать тех кажущихся неодолимыми...

Другие переводы

ТурконякаВ пятому (дні) місяця це пятий рік полону царя Йоакима,
ОгієнкаП'ятого дня місяця, — це п'ятий рік поло́ну[1] царя Єгояки́ма, —
РБОВ пятый день месяца — это был пятый год после пленения царя Иехо́нии [3]
RSTВ пятый день месяца (это был пятый год от пленения царя Иоакима),
NASB+(On the fifth of the month in the fifth year of King Jehoiachin's exile,