Турконяка | Сказав же Я тобі: Відішли мій нарід, щоб приніс мені жертву. Якщо ж, отже, не бажаєш відіслати їх, гляди, отже, Я убю твого первородного сина. |
Огієнка | І кажу́ Я тобі: Відпусти Мого сина, — і нехай Мені служить. А коли ти відмовиш пустити його, то ось Я вб'ю твого сина, твого перворідного“. |
РБО | Я велел тебе: ‚Отпусти Моего сына совершить служение Мне‘, — а ты не отпустил! За это Я убью твоего сына-первенца!“» |
RST | Я говорю тебе: отпусти сына Моего, чтобы он совершил Мне служение; а если не отпустишь его, то вот, Я убью сына твоего, первенца твоего. |
NASB+ | "So I said to you, 'Let My son go, that he may serve Me'; but you have refused to let him go. Behold, I will kill your son, your first-born."' " |