Комментарии

ЛопухинУстройство стола для хлебов предложения. См. толк. 23–30 ст. 25 гл. Опущение предписания ст. 30 объясняется тем же, что и замалчивание предписаний ст. 15–16.

Другие переводы

Турконякаі три їхні стовпи і три їхні стояки.
ОгієнкаІ він вилив для нього чотири каблучки із золота, та й дав ті каблучки на чотирьох кінцях, що при його чотирьох ніжках.
РБООн сделал четыре золотых кольца и укрепил их по четырем углам стола, над ножками,
RSTи вылил для него четыре кольца золотых и утвердил кольца на четырех углах, у четырех ножек его;
NASB+And he cast four gold rings for it and put the rings on the four corners that were on its four feet.