Комментарии
| Лопухин | Скрижали с написанными на них заповедями являлись как бы документом завета между Богом и народом. Народ засвидетельствовал свою готовность исполнить волю Божию (Исх 19:8; | 
Другие переводы
| Турконяка | Й Ісус, почувши галас народу, що кричав, каже до Мойсея: Галас війни в таборі. | 
| Огієнка | І почув Ісус голос наро́ду, як кричав він, та й сказав до Мойсея: „Крик бо́ю в табо́рі!“ | 
| РБО | И тут Иисус услышал, какой шум подняли люди внизу. «В стане шум битвы!» — сказал он Моисею. | 
| RST | И услышал Иисус голос народа шумящего и сказал Моисею: военный крик в стане. | 
| NASB+ | Now when Joshua heard the sound of the people as they shouted, he said to Moses, "There is a sound of war in the camp." |