Комментарии

Лопухин«кто я, чтобы мне идти к фараону?…» Я — простой пастух, — как бы говорит Моисей, — и вдруг буду требовать от царя могущественного народа, чтобы он отпустил евреев!

Другие переводы

ТурконякаІ тепер ходи, тебе Я посилаю до Фараона єгипетського царя, і виведеш мій нарід синів Ізраїля з єгипетської землі.
ОгієнкаА тепер іди ж, і Я пошлю тебе до фараона, і виведи з Єгипту наро́д Мій, синів Ізраїлевих!“
РБОИди же — Я посылаю тебя к фараону: уведи Мой народ, сынов Израилевых, из Египта!»
RSTИтак пойди: Я пошлю тебя к фараону; и выведи из Египта народ Мой, сынов Израилевых.
NASB+"Therefore, come now, and I will send you to Pharaoh, so that you may bring My people, the sons of Israel, out of Egypt."