Комментарии
| Лопухин | Законы, разъясняющие заповедь — «не убий!», убийство сознательное и ненамеренное; различные случаи увечья, как нанесения вреда жизни ближнего.Сознательное убийство во всех его видах ( | 
| Лопухин | Различные случаи увечья; назначаемые за них наказания соответствуют степени преступления.Избивший ближнего в драке должен вознаградить его тем, чего он лишил его: уплатить ему ту сумму денег,... | 
| Лопухин | Общее правило, определяющее степень наказания за нанесенное увечье, не применяется к рабам, но его изменение ограничивает произвол и жестокое обращение с ними хозяев. | 
Другие переводы
| Турконяка | Якщо ж хто вибє око свого раба чи око своєї рабині, і осліпне, свобідними відішле їх задля їхнього ока. | 
| Огієнка | А коли хто вдарить в око раба свого, або в око невільниці своєї, і знищить його, той на волю відпустить його за око його. | 
| РБО | Если хозяин ударит раба или рабыню и повредит им глаз, то за этот глаз он должен отпустить их на свободу. | 
| RST | Если кто раба своего ударит в глаз, или служанку свою в глаз, и повредит его, пусть отпустит их на волю за глаз; | 
| NASB+ | "And if a man strikes the eye of his male or female slave, and destroys it, he shall let him go free on account of his eye. |