Турконяка | Закликав же Мойсей до Господа. І показав йому Господь дерево, і він вкинув його у воду, і посолодшала вода. Там дав йому оправдання і суди, і там його випробував. |
Огієнка | І він кли́кав до Господа! І показав йому Господь дерево, і він кинув його до води, — і стала вода та солодка! Там Він дав йому постанову та право, і там його ви́пробував. |
РБО | Моисей воззвал к Господу, и Господь указал ему дерево. Моисей бросил кусок этого дерева в воду, и вода стала пригодной для питья. Там Он дал им законы и правила, там Он их подверг испытанию. |
RST | Моисей возопил к Господу, и Господь показал ему дерево, и он бросил его в воду, и вода сделалась сладкою. Там Бог дал народу устав и закон и там испытывал его. |
NASB+ | Then he cried out to the Lord, and the Lord showed him a tree; and he threw [it] into the waters, and the waters became sweet. There He made for them a statute and regulation, and there He tested them. |