Турконяка | Бо як я зможу дивитися на скривдження мого народу і як я зможу спастися в погибелі мого роду? |
Огієнка | Бо як я могла б дивитися на лихо, що спітка́є наро́д мій, і як я могла б дивитися на заги́біль ро́ду свого́?“ |
РБО | Могу ли я спокойно смотреть, как беда надвигается на мой народ, могу ли глядеть, как гибнет род мой?» |
RST | ибо, как я могу видеть бедствие, которое постигнет народ мой, и как я могу видеть погибель родных моих? |
NASB+ | "For how can I endure to see the calamity which shall befall my people, and how can I endure to see the destruction of my kindred?" |