Турконяка | І ось день темряви і чорноти, біль і пригнічення, озлоблення і велике замішання на землі. |
Огієнка | А напо́ї подавали в золотому по́суді, в посуді все різному, і царсько́го вина було ве́льми щедро, за великою спромо́жністю царя. |
РБО | Напитки подавались в золотых чашах, самых разнообразных, и царского вина было вдоволь, от щедрот царя. |
RST | Золотые и серебряные ложа были на помосте, устланном камнями зеленого цвета и мрамором, и перламутром, и камнями черного цвета. |
NASB+ | Drinks were served in golden vessels of various kinds, and the royal wine was plentiful according to the king's bounty. |