Комментарии

Лопухин Ап. знает, что Ефесяне имеют веру и любовь. Теперь он испрашивает у Господа, чтобы Он еще дал им вникнуть в великое значение христианской надежды. Пусть, с помощью посланных им...
Лопухин Несомненно, что здесь речь идет не о земных властях, а об ангельских чинах: в предыдущем стихе сказано уже, что Бог посадил Христа на небесах. Конечно, здесь разумеются только добрые ангелы, потому...
МакАртур Павел хотел, чтобы верующие осознали величие Бога по сравнению с другими небожителями. «Начальство, власть, сила и господство» были общепринятыми у иудеев словами, означавшими ангельских существ,...

Другие переводы

Турконякавище від усякого начальства, і влади, і сили, і панування, і всякого імени, що назване не тільки в теперішньому віці, але й у майбутньому.
Огієнкавище від усякого уря́ду, і вла́ди, і сили, і панува́ння, і всякого йме́ння, що на́зване не тільки в цім віці, але й у майбу́тньому.
РБОвыше Начал и Властей, Сил и Господств; а имя Его сделал превыше имен всех не только в нынешнем веке, но и в будущем.
RSTпревыше всякого начальства, и власти, и силы, и господства, и всякого имени, именуемого не только в сем веке, но и в будущем,
NASB+far above all rule and authority and power and dominion, and every name that is named, not only in this age, but also in the one to come.