Комментарии

Лопухин Отсюда Екклезиаст заключает, что женщина вообще в нравственном отношении испорченнее и развращеннее мужчины. Осуждение женщины у Екклезиаста не безусловно. В другом месте (Еккл...

Другие переводы

Турконяка
який ще шукала моя душа і я не знайшов. Я знайшов одного чоловіка в тисячі і жінки в усьому цьому я не знайшов.
ОгієнкаЧого ще шукала душа моя, та не знайшла: я люди́ну знайшов одну з тисячі, але жінки між ними всіма́ не знайшов!
РБО
А вот что искала душа моя и не сумела найти:
из тысячи нашел я одного мужчину,
но женщины — ни одной.
RST
Чего еще искала душа моя, и я не нашел? — Мужчину одного из тысячи я нашел, а женщину между всеми ими не нашел.
NASB+
which I am still seeking but have not found. I have found one man among a thousand, but I have not found a woman among all these.