Комментарии

Лопухин Лучше созерцать глазами то, что есть, чем скитаться душой среди неосуществимых надежд и невыполнимых желаний. Лучше наслаждаться тем немногим, что имеешь, чем жить в постоянных заботах о будущем....

Другие переводы

Турконяка
Зір очей кращий від того, що ходить душею. І це марнота і бажання духа.
ОгієнкаКраще бачити очима, аніж мандрува́ти жада́ннями, — і тако́ж це марно́та та ло́влення вітру...
РБОЛучше то, что видят глаза, чем то, к чему влечется душа. Это — пустое, это — погоня за ветром.
RST
Лучше видеть глазами, нежели бродить душею. И это — также суета и томление духа!
NASB+
What the eyes see is better than what the soul desires. This too is futility and a striving after wind.